<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0987">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 987 佛說大金色孔雀王呪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 987 佛說大金色孔雀王呪經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">987</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說大金色孔雀王呪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01150">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01150</charName>
				<mapping cb:dec="984190" type="PUA">U+F047E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+257E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>黎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[利/(尒-小+(恭-共))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03505">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03505</charName>
				<mapping cb:dec="986545" type="PUA">U+F0DB1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E6D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*哥]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03632">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03632</charName>
				<mapping cb:dec="986672" type="PUA">U+F0E30</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2B8D7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+覃]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03946">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03946</charName>
				<mapping cb:dec="986986" type="PUA">U+F0F6A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D770</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[惃-日+(向-口+人)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:09">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0479a" ed="T" xml:id="T19.0987.0479a"/>
<lb n="0479a01" ed="T"/>
<lb n="0479a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 987</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0479a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479001" n="0479001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479001" n="0479001"/><anchor xml:id="beg0479001" n="0479001"/>佛說大金色孔雀王呪經<anchor xml:id="end0479001"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0479001" n="0479001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479002" n="0479002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479002" n="0479002"/><anchor xml:id="beg0479002" n="0479002"/>一卷<anchor xml:id="end0479002"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0479a04" ed="T"/>
<lb n="0479a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479003" n="0479003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479003" n="0479003"/><anchor xml:id="beg0479003" n="0479003"/>失譯人名今附秦錄<anchor xml:id="end0479003"/></byline>
<lb n="0479a06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0479a0601">南無佛南無法南無比丘僧，南無七佛等正
<lb n="0479a07" ed="T"/>覺，南無辟支佛南無諸羅漢，南無彌勒等一
<lb n="0479a08" ed="T"/>切菩薩，南無諸阿那含、南無斯陀含、南無須
<lb n="0479a09" ed="T"/>陀洹，南無世間正信向者。我禮彼衆已，欲
<lb n="0479a10" ed="T"/>說大孔雀王呪經，願如意成就吉。
<lb n="0479a11" ed="T"/>諸鬼神等明聽！若空虛在地及水居者，天、龍、
<lb n="0479a12" ed="T"/>阿修羅、摩樓多、迦樓羅、乾闥婆、緊那羅、摩睺羅
<lb n="0479a13" ed="T"/>伽、夜叉、羅刹、餓鬼、毘舍遮、浮陀、鳩槃茶、富單
<lb n="0479a14" ed="T"/>那、羯吒富單那、乾陀、溫摩陀、車耶、阿鉢摩羅、欝
<lb n="0479a15" ed="T"/>多羅伽等，聽我所說。鬼神所食吸氣鬼、食
<lb n="0479a16" ed="T"/>石蜜鬼、食血鬼、食髓鬼、食肉鬼、食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479004" n="0479004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479004" n="0479004"/><anchor xml:id="beg0479004" n="0479004"/>脂<anchor xml:id="end0479004"/>鬼、食
<lb n="0479a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479005" n="0479005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479005" n="0479005"/><anchor xml:id="beg0479005" n="0479005"/>胎<anchor xml:id="end0479005"/>鬼、食命鬼、食力鬼、食髮鬼、食華鬼、食聲
<lb n="0479a18" ed="T"/>鬼、食氣鬼、食惡心鬼、食陰謀心鬼、害心鬼、
<lb n="0479a19" ed="T"/>好奪他命諸鬼神等，聽我欲說此大孔雀王
<lb n="0479a20" ed="T"/>呪經。今與香華飮食，汝等受之。害汝惡心
<lb n="0479a21" ed="T"/>陰謀心，害來食香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479006" n="0479006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479006" n="0479006"/><anchor xml:id="beg0479006" n="0479006"/>下<anchor xml:id="end0479006"/>氣，慈心善心，信佛信法
<lb n="0479a22" ed="T"/>信比丘僧心者，聽我所說。十四羅刹女：一名
<lb n="0479a23" ed="T"/>黑闇、二名作黑闇、三名鳩槃茶、四名白具、五
<lb n="0479a24" ed="T"/>名華眼、六名取子、七名取髮、八名作黃、九名
<lb n="0479a25" ed="T"/>垂下、十名極垂下、十一名伺便、十二名閻羅
<lb n="0479a26" ed="T"/>使、十三名閻羅羅刹、十四名<anchor xml:id="nkr_note_add_0479a2601" n="0479a2601"/><anchor xml:id="beg0479a2601" n="0479a2601"/>噉<anchor xml:id="end0479a2601"/>鬼，汝等受我
<lb n="0479a27" ed="T"/>華香飮食，擁護某甲及諸眷屬，使我呪句如
<lb n="0479a28" ed="T"/>意成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479007" n="0479007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479007" n="0479007"/><anchor xml:id="beg0479007" n="0479007"/>就<anchor xml:id="end0479007"/>吉。</p>
<lb n="0479a29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0479a2901">爾時我聞：</p><p xml:id="pT19p0479a2905" cb:place="inline">一時佛住<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，
<pb n="0479b" ed="T" xml:id="T19.0987.0479b"/>
<lb n="0479b01" ed="T"/>爾時園中有一年少比丘名曰吉祥，出家未
<lb n="0479b02" ed="T"/>久，爲僧洗浴破薪。時有異木，下有一黑蛇來
<lb n="0479b03" ed="T"/>螫比丘足指，悶絕躄地目翻吐沫。爾時長老
<lb n="0479b04" ed="T"/>阿難見吉祥比丘所患極重，見已惶怖往詣
<lb n="0479b05" ed="T"/>佛所，頭面著地爲佛作禮，前白佛言：「世尊！此
<lb n="0479b06" ed="T"/><name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>中，有一新學比丘名
<lb n="0479b07" ed="T"/>曰吉祥，爲僧洗浴破薪，異木下有一黑蛇出，
<lb n="0479b08" ed="T"/>螫比丘右足指，悶絕躄地目翻吐沫。云何治
<lb n="0479b09" ed="T"/>之？」爾時佛吿阿難：「汝持如來大孔雀王呪經，
<lb n="0479b10" ed="T"/>擁護吉祥比丘，與結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479008" n="0479008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479008" n="0479008"/><anchor xml:id="beg0479008" n="0479008"/>界<anchor xml:id="end0479008"/>結呪，使毒不能害、
<lb n="0479b11" ed="T"/>刀杖不加、衆患悉除。若天所爲、若龍所爲、摩
<lb n="0479b12" ed="T"/>樓多所爲、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479009" n="0479009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479009" n="0479009"/><anchor xml:id="beg0479009" n="0479009"/>迦<anchor xml:id="end0479009"/>樓羅所爲、乾闥婆所爲、緊那羅
<lb n="0479b13" ed="T"/>所爲、摩睺羅伽所爲、夜叉所爲、羅刹所爲、
<lb n="0479b14" ed="T"/>餓鬼所爲、毘舍遮所爲、浮陀所爲、鳩槃茶
<lb n="0479b15" ed="T"/>所爲、富單那所爲、黑富單那所爲、乾陀所爲、
<lb n="0479b16" ed="T"/>熅摩陀所爲、車耶所爲、阿鉢摩羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479010" n="0479010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479010" n="0479010"/><anchor xml:id="beg0479010" n="0479010"/>所爲、欝多<anchor xml:id="end0479010"/>
<lb n="0479b17" ed="T"/>伽所爲、吉遮所爲、羯磨那所爲、佉軀陀所
<lb n="0479b18" ed="T"/>爲、翅蘭那所爲、毘多茶所爲、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479011" n="0479011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479011" n="0479011"/><anchor xml:id="beg0479011" n="0479011"/>脂<anchor xml:id="end0479011"/>遮所爲、卑
<lb n="0479b19" ed="T"/>沙迦所爲，若非法食非法吐、非法視非法擧、
<lb n="0479b20" ed="T"/>非法越非法觸，若有熱病一日二日三日四
<lb n="0479b21" ed="T"/>日五日六日七日、半月一月，一日一時發間
<lb n="0479b22" ed="T"/>發，若鬼神熱、病風火水作霍亂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479012" n="0479012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479012" n="0479012"/><anchor xml:id="beg0479012" n="0479012"/>熱<anchor xml:id="end0479012"/>，若半身
<lb n="0479b23" ed="T"/>痛、頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479013" n="0479013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479013" n="0479013"/><anchor xml:id="beg0479013" n="0479013"/>痛<anchor xml:id="end0479013"/>、眼痛、面痛、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479014" n="0479014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479014" n="0479014"/><anchor xml:id="beg0479014" n="0479014"/>頦<anchor xml:id="end0479014"/>痛、咽喉痛、項痛、耳痛、
<lb n="0479b24" ed="T"/>齒痛、口痛、心痛、背痛、腹痛、腰痛、陰痛、髀痛、髆
<lb n="0479b25" ed="T"/>手痛、脚痛、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479015" n="0479015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479015" n="0479015"/><anchor xml:id="beg0479015" n="0479015"/>支<anchor xml:id="end0479015"/>節痛，一切諸痛皆令除愈，擁
<lb n="0479b26" ed="T"/>護某甲。」說偈呪曰：</p>
<lb n="0479b27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0479b2701">「晝安夜安，中間常安，晝夜安隱，諸佛所
<lb n="0479b28" ed="T"/>護。」</p>
<lb n="0479b29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0479b2901">卽說呪曰：</p>
<pb n="0479c" ed="T" xml:id="T19.0987.0479c"/>
<lb n="0479c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0479c0101">「伊稚比稚　吉稚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479016" n="0479016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479016" n="0479016"/><anchor xml:id="beg0479016" n="0479016"/>迄<anchor xml:id="end0479016"/>稚　婆稚尼稚　阿稚
<lb n="0479c02" ed="T"/>伽稚　豆加稚　阿稚槃求稚　婆修卑　舍
<lb n="0479c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479017" n="0479017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479017" n="0479017"/><anchor xml:id="beg0479017" n="0479017"/>脂<anchor xml:id="end0479017"/>　膩阿婁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479018" n="0479018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479018" n="0479018"/><anchor xml:id="beg0479018" n="0479018"/>呵<anchor xml:id="end0479018"/>膩　婆婁訶膩　烏婁呵膩
<lb n="0479c04" ed="T"/>伊隸彌隸帝　隸帝隸　彌隸帝　隸頭隸頭
<lb n="0479c05" ed="T"/>頭隸　伊緻彌緻　毘獵地毘摩利休婁休婁
<lb n="0479c06" ed="T"/>　阿舍婆契伽稚摩訶伽稚婆枳那枳只句婁
<lb n="0479c07" ed="T"/>句婁多破漏鋸婁鋸婁度沙曇婆度曇婆豆摩
<lb n="0479c08" ed="T"/>曇婆瞿那耶比羅耶　醯輸醯輸　醯利醯利
<lb n="0479c09" ed="T"/>　彌利彌利　底利底利　周漏周漏　茂吼
<lb n="0479c10" ed="T"/>茂吼　茂吼茂吼　茂漏茂漏　茂漏茂漏茂
<lb n="0479c11" ed="T"/>漏　吼吼吼吼吼吼吼吼　吼婆吼婆婆婆婆
<lb n="0479c12" ed="T"/>婆婆婆婆婆闍婆闍羅闍闍羅　闍闍羅　摩
<lb n="0479c13" ed="T"/>陀摩陀禰　哆婆哆婆禰　座婆座婆羅羅禰
<lb n="0479c14" ed="T"/>錢頭鼻伽闍禰拔　沙禰怖吒禰　婆遮禰
<lb n="0479c15" ed="T"/>　劍婆禰　摩陀禰　慢遲　緻迦摩迦利　舍
<lb n="0479c16" ed="T"/>利迦加利　舍迦　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479019" n="0479019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479019" n="0479019"/><anchor xml:id="beg0479019" n="0479019"/>座<anchor xml:id="end0479019"/>利婆羅禰　頭摩頭摩
<lb n="0479c17" ed="T"/>利　婆爾彌　具羅夜婆　利毘羅夜　拔沙
<lb n="0479c18" ed="T"/>頭提婆　沙滿頭提婆　沙滿提那　伊只利
<lb n="0479c19" ed="T"/>　死悉波呵」</p>
<lb n="0479c20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0479c2001">「此大孔雀王呪經，朝說自護晝則安隱，暮說
<lb n="0479c21" ed="T"/>自護夜則安隱。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0479c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0479c2201">「吼吼吼吼吼吼　那伽利離　曇婆　梨梨
<lb n="0479c23" ed="T"/>　離毘摩梨梨離　暉夜暉夜　毘闍毘闍　兜
<lb n="0479c24" ed="T"/>備求備　伊羅彌羅　伊伽羅彌　伊利彌羅
<lb n="0479c25" ed="T"/>　伊利彌帝利　知利彌利伊知利醯利　帝
<lb n="0479c26" ed="T"/>利彌帝利　修利彌帝利　妬修妬衢羅支羅
<lb n="0479c27" ed="T"/>　遮婆羅　毘羅遮　伊知利毘知利知利
<lb n="0479c28" ed="T"/>　南無阿羅呵陀　阿羅陀羅　拔沙頭提波三
<lb n="0479c29" ed="T"/>滿提那」</p>
<pb n="0480a" ed="T" xml:id="T19.0987.0480a"/>
<lb n="0480a01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0480a0101">「阿難！我今爲汝說大孔雀王心呪。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0480a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480a0201">「伊緻彌緻帝利卑利彌緻彌利。帝彌藪曇婆
<lb n="0480a03" ed="T"/>兜婆　修婆至利　吉毘夜毘那彌稚　南無
<lb n="0480a04" ed="T"/>佛陀南　至利吉死　婆多牟梨伊緻訶羅
<lb n="0480a05" ed="T"/>　盧醯多牟羅兜婆菴婆　鳩致鳩鳩那致鳩那
<lb n="0480a06" ed="T"/>致　知羅鳩闍那致　阿茶拔多夜那婆魔
<lb n="0480a07" ed="T"/>　沙陀舍魔賜帝　伊利彌利　吉利彌利　翅
<lb n="0480a08" ed="T"/>羅彌羅　翅斗牟隸　頭頭摩薩頭彌利陀利
<lb n="0480a09" ed="T"/>彌　薩浮婆帝　浮薩帝　浮薩帝伊羅婆悉
<lb n="0480a10" ed="T"/>哆　婆翅那迦羅　那羅摩吉利　彌羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480001" n="0480001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480001" n="0480001"/><anchor xml:id="beg0480001" n="0480001"/>佶<anchor xml:id="end0480001"/>
<lb n="0480a11" ed="T"/>羅　摩結隸　伊帝薩闍隸　兜備兜備　阿
<lb n="0480a12" ed="T"/>帝婆羅那帝　阿那那那帝　拔沙頭提婆耶
<lb n="0480a13" ed="T"/>善陀　翅那那　羅<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>迄<anchor xml:id="end_1"/>稚　婆羅<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>迄<anchor xml:id="end_2"/>稚　訶
<lb n="0480a14" ed="T"/>利多利　鳩多利　伊利彌利　吉帝利彌帝
<lb n="0480a15" ed="T"/>　伊利彌　悉譚　豆陀羅　毘陀沙波訶
<lb n="0480a16" ed="T"/>　呪句成就吉。」</p>
<lb n="0480a17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0480a1701">「阿難！此名大孔雀王呪心。」</p>
<lb n="0480a18" ed="T"/><p xml:id="pT19p0480a1801">「阿難！此大孔雀王呪，彌勒菩薩隨順所說。」卽
<lb n="0480a19" ed="T"/>說呪曰：</p>
<lb n="0480a20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480a2001">「尸利梨　尸利尸利　婆地地樹樹　知婆帝
<lb n="0480a21" ed="T"/>隸訶隸訶隸隸　阿利膩　<g ref="#CB03632">𫣗</g>帝　賒　婆隸
<lb n="0480a22" ed="T"/>　尸備<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480002" n="0480002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480002" n="0480002"/><anchor xml:id="beg0480002" n="0480002"/>扠羅扠羅　波膩波膩<anchor xml:id="end0480002"/>　菩提菩提
<lb n="0480a23" ed="T"/>　菩提菩提　薩斗婆菩提婆利遮羅尸裔
<lb n="0480a24" ed="T"/>　悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480003" n="0480003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480003" n="0480003"/><anchor xml:id="beg0480003" n="0480003"/>婆<anchor xml:id="end0480003"/>訶」</p>
<lb n="0480a25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0480a2501">「阿難！此大孔雀王呪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480004" n="0480004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480004" n="0480004"/><anchor xml:id="beg0480004" n="0480004"/>娑<anchor xml:id="end0480004"/>婆世界主梵天王隨
<lb n="0480a26" ed="T"/>順所說。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0480a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480a2701">「醯隷醯隷　<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_3"/>隷隷彌　摩利膩　婆居利吉
<lb n="0480a28" ed="T"/>利　吉利　吉利吉利　吉利底　梵魔裔鳩
<lb n="0480a29" ed="T"/>蘭茶　翅毘圖呵　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480005" n="0480005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480005" n="0480005"/><anchor xml:id="beg0480005" n="0480005"/>哹<anchor xml:id="end0480005"/>婁<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>哹<anchor xml:id="end_4"/>婁<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>哹<anchor xml:id="end_5"/>婁<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>哹<anchor xml:id="end_6"/>婁
<pb n="0480b" ed="T" xml:id="T19.0987.0480b"/>
<lb n="0480b01" ed="T"/>　悉波訶」</p>
<lb n="0480b02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0480b0201">「阿難！是大孔雀王呪，天帝釋隨順所說。」卽說
<lb n="0480b03" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0480b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480b0401">「陀羅禪兜隷　摩羅禪兜隷　遮<g ref="#CB03946">𭝰</g>致禪　兜
<lb n="0480b05" ed="T"/>隷摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480006" n="0480006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480006" n="0480006"/><anchor xml:id="beg0480006" n="0480006"/>呵<anchor xml:id="end0480006"/>膩　伽婆膩　伽多膩　醯利尸利
<lb n="0480b06" ed="T"/>稠帝尸利多柳多柳　那肆醯呵呵呵呵呵
<lb n="0480b07" ed="T"/>　私醯脂底　毘略帝　鳩柳鳩柳　婆羅誓兜
<lb n="0480b08" ed="T"/>吒兜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480007" n="0480007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480007" n="0480007"/><anchor xml:id="beg0480007" n="0480007"/>吒<anchor xml:id="end0480007"/>肆　婆吒婆吒肆私利私利劫卑
<lb n="0480b09" ed="T"/>　隷劫卑　羅牟隷　訶醯吼令一切凶惡皆悉
<lb n="0480b10" ed="T"/>降伏攝其手足支節莫令得動及至<name role="" type="person">三十三天</name>
<lb n="0480b11" ed="T"/>　憂致者利　修羅婆帝　婆視羅　婆視羅
<lb n="0480b12" ed="T"/>　婆視羅　婆視羅　波帝　悉波訶」</p>
<lb n="0480b13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0480b1301">「阿難！汝受是先出神仙名號，終吉成就、志念
<lb n="0480b14" ed="T"/>成就、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480008" n="0480008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480008" n="0480008"/><anchor xml:id="beg0480008" n="0480008"/>呪術成就<anchor xml:id="end0480008"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480009" n="0480009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480009" n="0480009"/><anchor xml:id="beg0480009" n="0480009"/>常修苦行<anchor xml:id="end0480009"/>止住山林，勢力
<lb n="0480b15" ed="T"/>自在威變速疾，五通如意遊步虛空。吾今說
<lb n="0480b16" ed="T"/>其名號，所謂名八脫大仙、名左大仙、左天大
<lb n="0480b17" ed="T"/>仙、波利大仙、白施大仙、善及大仙、覆住大仙、
<lb n="0480b18" ed="T"/>迦葉大仙、老迦葉大仙、皺眉大仙、支山大仙、
<lb n="0480b19" ed="T"/>爾樂大仙、名是大仙、名前大仙、鹿頭大仙、闍
<lb n="0480b20" ed="T"/>羅大仙、二熟大仙、黑二熟大仙、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480010" n="0480010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480010" n="0480010"/><anchor xml:id="beg0480010" n="0480010"/>採淸大仙<anchor xml:id="end0480010"/>、
<lb n="0480b21" ed="T"/>忍辱大仙、名稱大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480011" n="0480011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480011" n="0480011"/><anchor xml:id="beg0480011" n="0480011"/>仙<anchor xml:id="end0480011"/>、名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480012" n="0480012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480012" n="0480012"/><anchor xml:id="beg0480012" n="0480012"/>舡<anchor xml:id="end0480012"/>大仙、名鴿大仙、
<lb n="0480b22" ed="T"/>名馬大仙、名雪大仙、赤目大仙、難事大仙、毘
<lb n="0480b23" ed="T"/>若沙耶大仙、名鎧大仙、名秋大仙、太白大仙、
<lb n="0480b24" ed="T"/>名歲大仙、無諍大仙、夜步大仙、名覺大仙、縛
<lb n="0480b25" ed="T"/>指大仙、持香大仙、一角大仙、仙角大仙、揭瞿
<lb n="0480b26" ed="T"/>大仙、單茶耶那大仙、名頭大仙、分界大仙、
<lb n="0480b27" ed="T"/>劫畢羅大仙、瞿曇大仙、赤馬大仙、毛聚大仙、
<lb n="0480b28" ed="T"/>無樂大仙、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480013" n="0480013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480013" n="0480013"/><anchor xml:id="beg0480013" n="0480013"/>吉<anchor xml:id="end0480013"/>膩盧大仙。阿難！斯等是先出大
<lb n="0480b29" ed="T"/>仙，造四圍陀、所爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480014" n="0480014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480014" n="0480014"/><anchor xml:id="beg0480014" n="0480014"/>如<anchor xml:id="end0480014"/>意，善行嚴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480015" n="0480015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480015" n="0480015"/><anchor xml:id="beg0480015" n="0480015"/>迅<anchor xml:id="end0480015"/>有大威
<pb n="0480c" ed="T" xml:id="T19.0987.0480c"/>
<lb n="0480c01" ed="T"/>勢，所作悉辦。斯等亦以此大孔雀王呪經擁
<lb n="0480c02" ed="T"/>護某甲，令壽百歲得見百秋。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0480c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480c0301">「訶利訶利訶利　絺利彌利　修利修利醯利
<lb n="0480c04" ed="T"/>醯利　彌利彌利　陀覆陀茶覆　伽波膩
<lb n="0480c05" ed="T"/>　摩陀膩　陀訶膩　伽多膩　波遮膩　波多
<lb n="0480c06" ed="T"/>膩　訶那膩　羅遮羅　遮羅膩　波吒膩
<lb n="0480c07" ed="T"/>　摩訶膩　擔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480016" n="0480016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480016" n="0480016"/><anchor xml:id="beg0480016" n="0480016"/><note place="inline">都甘反</note><anchor xml:id="end0480016"/>波膩　闍婆膩　悉波訶」</p>
<lb n="0480c08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0480c0801">「四天王及諸大鬼神王，亦以孔雀王呪擁護
<lb n="0480c09" ed="T"/>某甲，令壽百歲得見百秋。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0480c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480c1001">「阿迦帝　阿迦帝　聞羅膩　聞羅膩　阿羅
<lb n="0480c11" ed="T"/>尼　吼翅吼翅　負翅負翅　訶茶　訶茶
<lb n="0480c12" ed="T"/>　訶茶　訶茶　訶茶　訶茶　訶茶　訶茶
<lb n="0480c13" ed="T"/>　訶茶　訶茶　訶茶　除其怨家」</p>
<lb n="0480c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480c1401">「陀訶　陀訶　陀訶　陀訶　陀訶　陀訶
<lb n="0480c15" ed="T"/>　陀訶　陀訶　陀訶　陀訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480017" n="0480017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480017" n="0480017"/><anchor xml:id="beg0480017" n="0480017"/><note place="inline">己<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480018" n="0480018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480018" n="0480018"/><anchor xml:id="beg0480018" n="0480018"/>道<anchor xml:id="end0480018"/>反</note><anchor xml:id="end0480017"/>　其有向某
<lb n="0480c16" ed="T"/>生惡念者皆悉治之」</p>
<lb n="0480c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480c1701">「鉢柘　鉢柘　鉢柘　鉢柘　鉢柘　鉢柘
<lb n="0480c18" ed="T"/>　鉢柘　鉢柘　鉢柘　鉢柘　其有向求便者
<lb n="0480c19" ed="T"/>皆悉治之」</p>
<lb n="0480c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480c2001">「豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆　滅其怨惡」</p>
<lb n="0480c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480c2101">「訶訶訶訶訶訶訶訶訶訶　闍帝　闍帝　闍
<lb n="0480c22" ed="T"/>帝　闍帝　闍帝　闍帝　闍帝　闍帝　闍
<lb n="0480c23" ed="T"/>帝　闍帝　滅其怨家」</p>
<lb n="0480c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0480c2401">「周婁　周婁　周婁　周婁　周婁　周婁
<lb n="0480c25" ed="T"/>　周婁　周婁　周婁　周婁　醯利　醯利
<lb n="0480c26" ed="T"/>　醯利　醯利　醯利　醯利　醯利　醯利
<lb n="0480c27" ed="T"/>　醯利　醯利　彌利　彌利　彌利　彌利
<lb n="0480c28" ed="T"/>　彌利　彌利　彌利　彌利　彌利　彌利
<lb n="0480c29" ed="T"/>　睺漏　睺漏　睺漏　睺漏　睺漏　睺漏
<pb n="0481a" ed="T" xml:id="T19.0987.0481a"/>
<lb n="0481a01" ed="T"/>　睺漏　睺漏　睺漏　睺漏　脂致　脂致
<lb n="0481a02" ed="T"/>　脂致　脂致　脂致　脂致　脂致　脂致
<lb n="0481a03" ed="T"/>　脂致　致脂　醯翅　彌翅　支翅　魔翅」</p>
<lb n="0481a04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481a0401">「得賢　吉利善賢成一切事無垢淨妙月賢日
<lb n="0481a05" ed="T"/>愛曇備　社曇備　毘蠅　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481001" n="0481001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481001" n="0481001"/><anchor xml:id="beg0481001" n="0481001"/>加<anchor xml:id="end0481001"/>隷　擁護某甲
<lb n="0481a06" ed="T"/>令壽百歲得見百秋。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0481a07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481a0701">解說經下結呪語：</p>
<lb n="0481a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0481a0801">「阿迦螺　阿魯難律頭　阿尼難檀婁如此沙
<lb n="0481a09" ed="T"/>　譚迦沙　尼遲婁螺　阿尼呵　阿尼呵
<lb n="0481a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481002" n="0481002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481002" n="0481002"/><anchor xml:id="beg0481002" n="0481002"/>舟<anchor xml:id="end0481002"/>流所屬伊題無肆遲東波頭東波阿題嘻
<lb n="0481a11" ed="T"/>和遲比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481003" n="0481003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481003" n="0481003"/><anchor xml:id="beg0481003" n="0481003"/>比<anchor xml:id="end0481003"/>那　無無遲　南無薩檀三耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481004" n="0481004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481004" n="0481004"/><anchor xml:id="beg0481004" n="0481004"/>佛<anchor xml:id="end0481004"/>
<lb n="0481a12" ed="T"/>陀　南嘻遲者遲絺金摩多牟羅優頭摩　沙
<lb n="0481a13" ed="T"/>摩頭摩　阿利鳩梨題多鳩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481005" n="0481005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481005" n="0481005"/><anchor xml:id="beg0481005" n="0481005"/>旗<anchor xml:id="end0481005"/>那波梨」</p>
<lb n="0481a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0481a1401">「不受戒嬈人者十天起大水使汝不得止居某
<lb n="0481a15" ed="T"/>甲　呵梨迦　南無薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481006" n="0481006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481006" n="0481006"/><anchor xml:id="beg0481006" n="0481006"/>單<anchor xml:id="end0481006"/>三耶三佛陀那嘻
<lb n="0481a16" ed="T"/>履梨比履梨俱陀嘻　南無薩<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>單<anchor xml:id="end_7"/>三耶三佛浮
<lb n="0481a17" ed="T"/>陀　南無浮陀斯　南無檀摩斯　南無僧伽
<lb n="0481a18" ed="T"/>斯　南無阿梨耶婆盧吉知。尸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481007" n="0481007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481007" n="0481007"/><anchor xml:id="beg0481007" n="0481007"/>喜<anchor xml:id="end0481007"/>利利夷
<lb n="0481a19" ed="T"/>　菩提薩埵　<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>　多陀提<g ref="#CB03505">𠹭</g>利伽羅
<lb n="0481a20" ed="T"/>利伽比利　賓伽羅叉薩復竇吒利立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481008" n="0481008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481008" n="0481008"/><anchor xml:id="beg0481008" n="0481008"/>黎<anchor xml:id="end0481008"/>闍
<lb n="0481a21" ed="T"/>梨耶梨槃　南無質提悉波訶　吉知尼吉知
<lb n="0481a22" ed="T"/>　繡婁那者電<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481009" n="0481009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481009" n="0481009"/><anchor xml:id="beg0481009" n="0481009"/><g ref="#CB00145">㝹</g><anchor xml:id="end0481009"/>　悉波訶　南無浮陀斯
<lb n="0481a23" ed="T"/>　南無檀摩斯　南無僧伽斯　因地祇薩
<lb n="0481a24" ed="T"/>　復闍比丘　悉波訶」</p></cb:div>
<lb n="0481a25" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="經">佛說咒賊經</cb:mulu><head>佛說呪賊經</head>
<lb n="0481a26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481a2601">南無佛、南無法、南無比丘僧、南無諸過
<lb n="0481a27" ed="T"/>去七佛、南無諸佛弟子、南無利閉利鬼神
<lb n="0481a28" ed="T"/>王。禮是已，說此呪經卽從如願。</p>
<lb n="0481a29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481a2901">北方有山名揵陀摩訶衍，有鬼神名利閉利
<pb n="0481b" ed="T" xml:id="T19.0987.0481b"/>
<lb n="0481b01" ed="T"/>居<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481010" n="0481010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481010" n="0481010"/><anchor xml:id="beg0481010" n="0481010"/>山<anchor xml:id="end0481010"/>，彼有是四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481011" n="0481011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481011" n="0481011"/><anchor xml:id="beg0481011" n="0481011"/>師<anchor xml:id="end0481011"/>弟子：安陀尼、閉摩尼、
<lb n="0481b02" ed="T"/>攢呵尼，令賊忘；閉尼，令賊急坐；抄多
<lb n="0481b03" ed="T"/>摩尼，令賊急生；立攢呵尼，令賊愚癡。
<lb n="0481b04" ed="T"/>如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481012" n="0481012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481012" n="0481012"/><anchor xml:id="beg0481012" n="0481012"/>烏<anchor xml:id="end0481012"/>不羅利陀提摩、閉迦利，當搭賊口
<lb n="0481b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481013" n="0481013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481013" n="0481013"/><anchor xml:id="beg0481013" n="0481013"/>齒<anchor xml:id="end0481013"/>。</p>
<lb n="0481b06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481b0601">至解縷乃解。我某甲擁護辟除凶惡，害賊者
<lb n="0481b07" ed="T"/>皆銷滅令其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481014" n="0481014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481014" n="0481014"/><anchor xml:id="beg0481014" n="0481014"/>隱<anchor xml:id="end0481014"/>。初說是呪賊經時，當以二十
<lb n="0481b08" ed="T"/>九日爲呵利提耶然燈燒膠香，爲伊怖然七
<lb n="0481b09" ed="T"/>燈脫散華，爲鬼子母然七燈。鬼子母前讀是
<lb n="0481b10" ed="T"/>七遍乃吉，合號利離鬼子王得福德，爲然七
<lb n="0481b11" ed="T"/>燈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481015" n="0481015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481015" n="0481015"/><anchor xml:id="beg0481015" n="0481015"/>乃<anchor xml:id="end0481015"/>燒香散華。</p></cb:div>
<lb n="0481b12" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="經">法華神咒經</cb:mulu><head>法華神呪經</head>
<lb n="0481b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0481b1301">「安爾曼爾　摩禰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481016" n="0481016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481016" n="0481016"/><anchor xml:id="beg0481016" n="0481016"/>摩禰　旨隷旨隸<anchor xml:id="end0481016"/>　遮梨弟
<lb n="0481b14" ed="T"/>賒咩賒履多韋擅帝　目帝　目多目多　履
<lb n="0481b15" ed="T"/>沙履阿韋娑履　喪履娑履　叉裔阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481017" n="0481017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481017" n="0481017"/><anchor xml:id="beg0481017" n="0481017"/>阿闍
<lb n="0481b16" ed="T"/>膩擅帝　阿叉裔<anchor xml:id="end0481017"/>　賒履陀羅尼　阿盧伽
<lb n="0481b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481018" n="0481018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481018" n="0481018"/><anchor xml:id="beg0481018" n="0481018"/>婆<anchor xml:id="end0481018"/>簸遮毘叉膩禰毘剃　阿便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481019" n="0481019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481019" n="0481019"/><anchor xml:id="beg0481019" n="0481019"/>吼<anchor xml:id="end0481019"/>羅禰利
<lb n="0481b18" ed="T"/>剃阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481020" n="0481020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481020" n="0481020"/><anchor xml:id="beg0481020" n="0481020"/>盧<anchor xml:id="end0481020"/>哆婆　隷輸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481021" n="0481021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481021" n="0481021"/><anchor xml:id="beg0481021" n="0481021"/>陀<anchor xml:id="end0481021"/>漚究隷　阿羅隷
<lb n="0481b19" ed="T"/>　婆羅梨　首迦差　阿三摩三履　佛陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481022" n="0481022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481022" n="0481022"/><anchor xml:id="beg0481022" n="0481022"/>吉
<lb n="0481b20" ed="T"/>毘<anchor xml:id="end0481022"/>利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481023" n="0481023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481023" n="0481023"/><anchor xml:id="beg0481023" n="0481023"/>求<anchor xml:id="end0481023"/>帝　達摩波利差帝僧伽涅瞿沙禰
<lb n="0481b21" ed="T"/>　婆舍婆舍輸<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>陀<anchor xml:id="end_8"/>　曼多羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481024" n="0481024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481024" n="0481024"/><anchor xml:id="beg0481024" n="0481024"/>叉<anchor xml:id="end0481024"/>曼多羅叉
<lb n="0481b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481025" n="0481025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481025" n="0481025"/><anchor xml:id="beg0481025" n="0481025"/>掖<anchor xml:id="end0481025"/>多　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481026" n="0481026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481026" n="0481026"/><anchor xml:id="beg0481026" n="0481026"/>那<anchor xml:id="end0481026"/>婁多那婁多憍舍略　惡叉邏
<lb n="0481b23" ed="T"/>　惡叉冶多冶　阿婆盧　阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481027" n="0481027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481027" n="0481027"/><anchor xml:id="beg0481027" n="0481027"/>摩<anchor xml:id="end0481027"/>那　多<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>掖<anchor xml:id="end_9"/>」</p>
<lb n="0481b24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481b2401">「世尊！是陀羅尼呪，六十二恒河沙諸佛所說。
<lb n="0481b25" ed="T"/>若有侵毀是法師者，則爲侵毀是諸佛已。」</p>
<lb n="0481b26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481b2601">勇施所說呪：</p>
<lb n="0481b27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0481b2701">「座隷　摩呵座隷郁枳目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481028" n="0481028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481028" n="0481028"/><anchor xml:id="beg0481028" n="0481028"/>只<anchor xml:id="end0481028"/>阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481029" n="0481029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481029" n="0481029"/><anchor xml:id="beg0481029" n="0481029"/>羅<anchor xml:id="end0481029"/>隷阿羅婆
<lb n="0481b28" ed="T"/>第涅隷第　涅隷多羅第　伊致抳韋致抳
<lb n="0481b29" ed="T"/>　涅隷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481030" n="0481030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481030" n="0481030"/><anchor xml:id="beg0481030" n="0481030"/>搱<anchor xml:id="end0481030"/>　涅隷頞婆底」</p>
<pb n="0481c" ed="T" xml:id="T19.0987.0481c"/>
<lb n="0481c01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c0101">「世尊！是陀羅尼呪，恒河沙諸佛所說。」</p>
<lb n="0481c02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c0201">毘沙門天王所說呪：</p>
<lb n="0481c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0481c0301">「阿利那利　<g ref="#CB00145">㝹</g>那利　阿那盧那履　拘那履」</p>
<lb n="0481c04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c0401">持國天王所說呪：</p>
<lb n="0481c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0481c0501">「阿迦禰伽禰　瞿利乾陀利　旃陀利　摩瞪
<lb n="0481c06" ed="T"/>耆　常求利浮婁沙抳頞底」</p>
<lb n="0481c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c0701">「世尊！是呪四十二億諸佛所說。」</p>
<lb n="0481c08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c0801">羅刹女所說呪：</p>
<lb n="0481c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0481c0901">「伊提履　伊提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481031" n="0481031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481031" n="0481031"/><anchor xml:id="beg0481031" n="0481031"/>泯<anchor xml:id="end0481031"/>　伊提履　阿提履　伊提
<lb n="0481c10" ed="T"/>履　<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>泯<anchor xml:id="end_a"/>履　<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>泯<anchor xml:id="end_b"/>履　<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>泯<anchor xml:id="end_c"/>履　<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>泯<anchor xml:id="end_d"/>履　<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>泯<anchor xml:id="end_e"/>履　婁
<lb n="0481c11" ed="T"/>醯　婁醯　婁醯　婁醯　多醯　多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481032" n="0481032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481032" n="0481032"/><anchor xml:id="beg0481032" n="0481032"/>醯<anchor xml:id="end0481032"/>
<lb n="0481c12" ed="T"/>　兜醯　<anchor xml:id="beg_f" type="star"/><g ref="#CB00145">㝹</g><anchor xml:id="end_f"/>醯」</p><p xml:id="pT19p0481c1206" cb:place="inline">「寧上我頭上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481033" n="0481033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481033" n="0481033"/><anchor xml:id="beg0481033" n="0481033"/>莫<anchor xml:id="end0481033"/>惱亂此法
<lb n="0481c13" ed="T"/>師者，頭破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481034" n="0481034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481034" n="0481034"/><anchor xml:id="beg0481034" n="0481034"/>七<anchor xml:id="end0481034"/>分如阿梨樹枝。」</p>
<lb n="0481c14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c1401">大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481035" n="0481035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481035" n="0481035"/><anchor xml:id="beg0481035" n="0481035"/>涅<anchor xml:id="end0481035"/>槃經呪，第六天魔王波旬所說呪：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0481c1416" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481036" n="0481036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481036" n="0481036"/><anchor xml:id="beg0481036" n="0481036"/>卓<anchor xml:id="end0481036"/>
<lb n="0481c15" ed="T"/>枳　吒吒羅<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>卓<anchor xml:id="end_10"/>枳　盧呵隷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481037" n="0481037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481037" n="0481037"/><anchor xml:id="beg0481037" n="0481037"/>摩<anchor xml:id="end0481037"/>訶　盧呵
<lb n="0481c16" ed="T"/>利阿羅　遮羅多羅沙呵」</p>
<lb n="0481c17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c1701">爾時世尊受其神呪，不受供養。</p>
<lb n="0481c18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481038" n="0481038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481038" n="0481038"/><anchor xml:id="beg0481038" n="0481038"/>金色<anchor xml:id="end0481038"/>孔雀王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481039" n="0481039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481039" n="0481039"/><anchor xml:id="beg0481039" n="0481039"/>呪<anchor xml:id="end0481039"/>經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="10" from="#beg0479001" to="#end0479001"><lem wit="#wit.orig">佛說大金色孔雀王呪經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">佛說大孔雀王雜神呪經</rdg></app>
<app from="#beg0479002" to="#end0479002"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479003" to="#end0479003"><lem wit="#wit.orig">失譯人名今附秦錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">失譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">東晉西域沙門帛尸<g ref="#CB01150">𥟦</g>密多羅重譯</rdg></app>
<app from="#beg0479004" to="#end0479004"><lem wit="#wit.orig">脂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">胎</rdg></app>
<app from="#beg0479005" to="#end0479005"><lem wit="#wit.orig">胎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">脂</rdg></app>
<app from="#beg0479006" to="#end0479006"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">若</rdg></app>
<app from="#beg0479a2601" to="#end0479a2601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">噉</lem><rdg wit="#wit.orig">瞰</rdg></app>
<app from="#beg0479007" to="#end0479007"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479008" to="#end0479008"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">戒</rdg></app>
<app from="#beg0479009" to="#end0479009"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">伽</rdg></app>
<app from="#beg0479010" to="#end0479010"><lem wit="#wit.orig">所爲、欝多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">那數欝名</rdg></app>
<app from="#beg0479011" to="#end0479011"><lem wit="#wit.orig">脂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">胎</rdg></app>
<app from="#beg0479012" to="#end0479012"><lem wit="#wit.orig">熱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">煩熱</rdg></app>
<app from="#beg0479013" to="#end0479013"><lem wit="#wit.orig">痛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479014" to="#end0479014"><lem wit="#wit.orig">頦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">顏</rdg></app>
<app from="#beg0479015" to="#end0479015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">肢</rdg></app>
<app from="#beg0479016" to="#end0479016"><lem wit="#wit.orig">迄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">延</rdg></app>
<app from="#beg0479017" to="#end0479017"><lem wit="#wit.orig">脂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">指</rdg></app>
<app from="#beg0479018" to="#end0479018"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">阿</rdg></app>
<app from="#beg0479019" to="#end0479019"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480001" to="#end0480001"><lem wit="#wit.orig">佶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">佉</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0479016"><lem wit="#wit.orig">迄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">延</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0479016"><lem wit="#wit.orig">迄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">延</rdg></app>
<app from="#beg0480002" to="#end0480002"><lem wit="#wit.orig">扠羅扠羅　波膩波膩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">救救羅羅波波膩膩</rdg></app>
<app from="#beg0480003" to="#end0480003"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">波</rdg></app>
<app from="#beg0480004" to="#end0480004"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">婆</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0479018"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">阿</rdg></app>
<app from="#beg0480005" to="#end0480005"><lem wit="#wit.orig">哹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">呼</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0480005"><lem wit="#wit.orig">哹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">呼</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0480005"><lem wit="#wit.orig">哹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">呼</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0480005"><lem wit="#wit.orig">哹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">呼</rdg></app>
<app from="#beg0480006" to="#end0480006"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">陀</rdg></app>
<app from="#beg0480007" to="#end0480007"><lem wit="#wit.orig">吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480008" to="#end0480008"><lem wit="#wit.orig">呪術成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">常修苦行</rdg></app>
<app from="#beg0480009" to="#end0480009"><lem wit="#wit.orig">常修苦行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">呪術成就</rdg></app>
<app from="#beg0480010" to="#end0480010"><lem wit="#wit.orig">採淸大仙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">採淸大仙呼山大仙</rdg></app>
<app from="#beg0480011" to="#end0480011"><lem wit="#wit.orig">仙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">仙名師子大仙</rdg></app>
<app from="#beg0480012" to="#end0480012"><lem wit="#wit.orig">舡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">船</rdg></app>
<app from="#beg0480013" to="#end0480013"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">名仙吉</rdg></app>
<app from="#beg0480014" to="#end0480014"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">汝</rdg></app>
<app from="#beg0480015" to="#end0480015"><lem wit="#wit.orig">迅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">逸</rdg></app>
<app from="#beg0480016" to="#end0480016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">都甘反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480018" to="#end0480018"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">通</rdg></app>
<app from="#beg0480017" to="#end0480017"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">己<note n="0480018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">道＝通【宋】【元】</note><note n="0480018" resp="#resp1" type="mod">道【大】，通【宋】【元】</note><app n="0480018"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">通</rdg></app>反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481001" to="#end0481001"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">迦</rdg></app>
<app from="#beg0481002" to="#end0481002"><lem wit="#wit.orig">舟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">冉</rdg></app>
<app from="#beg0481003" to="#end0481003"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">丘</rdg></app>
<app from="#beg0481004" to="#end0481004"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">僧</rdg></app>
<app from="#beg0481005" to="#end0481005"><lem wit="#wit.orig">旗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">旃</rdg></app>
<app from="#beg0481006" to="#end0481006"><lem wit="#wit.orig">單</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">禪</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0481006"><lem wit="#wit.orig">單</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">禪</rdg></app>
<app from="#beg0481007" to="#end0481007"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">菩</rdg></app>
<app from="#beg0481008" to="#end0481008"><lem wit="#wit.orig">黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">梨</rdg></app>
<app from="#beg0481009" to="#end0481009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00145">㝹</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">需鬼</rdg></app>
<app from="#beg0481010" to="#end0481010"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">止</rdg></app>
<app from="#beg0481011" to="#end0481011"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">姉</rdg></app>
<app from="#beg0481012" to="#end0481012"><lem wit="#wit.orig">烏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">鳥</rdg></app>
<app from="#beg0481013" to="#end0481013"><lem wit="#wit.orig">齒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">齒噤</rdg></app>
<app from="#beg0481014" to="#end0481014"><lem wit="#wit.orig">隱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">安隱</rdg></app>
<app from="#beg0481015" to="#end0481015"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">及</rdg></app>
<app from="#beg0481016" to="#end0481016"><lem wit="#wit.orig">摩禰　旨隷旨隸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">摩摩禰旨隸</rdg></app>
<app from="#beg0481017" to="#end0481017"><lem wit="#wit.orig">阿闍<lb n="0481b16" ed="T"/>膩擅帝　阿叉裔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">阿耆膩羶帝</rdg></app>
<app from="#beg0481018" to="#end0481018"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">婆娑</rdg></app>
<app from="#beg0481019" to="#end0481019"><lem wit="#wit.orig">吼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">哆</rdg></app>
<app from="#beg0481020" to="#end0481020"><lem wit="#wit.orig">盧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">亶</rdg></app>
<app from="#beg0481021" to="#end0481021"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">地</rdg></app>
<app from="#beg0481022" to="#end0481022"><lem wit="#wit.orig">吉<lb n="0481b20" ed="T"/>毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">毘吉</rdg></app>
<app from="#beg0481023" to="#end0481023"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">衭</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0481021"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">地</rdg></app>
<app from="#beg0481024" to="#end0481024"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481025" to="#end0481025"><lem wit="#wit.orig">掖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">夜</rdg></app>
<app from="#beg0481026" to="#end0481026"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">郵</rdg></app>
<app from="#beg0481027" to="#end0481027"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">摩若</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0481025"><lem wit="#wit.orig">掖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">夜</rdg></app>
<app from="#beg0481028" to="#end0481028"><lem wit="#wit.orig">只</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">枳</rdg></app>
<app from="#beg0481029" to="#end0481029"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481030" to="#end0481030"><lem wit="#wit.orig">搱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">搱抳</rdg></app>
<app from="#beg0481031" to="#end0481031"><lem wit="#wit.orig">泯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">泥</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0481031"><lem wit="#wit.orig">泯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">泥</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0481031"><lem wit="#wit.orig">泯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">泥</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0481031"><lem wit="#wit.orig">泯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">泥</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0481031"><lem wit="#wit.orig">泯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">泥</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0481031"><lem wit="#wit.orig">泯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">泥</rdg></app>
<app from="#beg0481032" to="#end0481032"><lem wit="#wit.orig">醯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">醯多醯</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0481009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00145">㝹</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">需鬼</rdg></app>
<app from="#beg0481033" to="#end0481033"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫惱於</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">莫法師</rdg></app>
<app from="#beg0481034" to="#end0481034"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">作七</rdg></app>
<app from="#beg0481035" to="#end0481035"><lem wit="#wit.orig">涅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">天</rdg></app>
<app from="#beg0481036" to="#end0481036"><lem wit="#wit.orig">卓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">乾</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0481036"><lem wit="#wit.orig">卓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">乾</rdg></app>
<app from="#beg0481037" to="#end0481037"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">魔</rdg></app>
<app from="#beg0481038" to="#end0481038"><lem wit="#wit.orig">金色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481039" to="#end0481039"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">雜神呪</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0479001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479001">（佛說…經）十字【大】，佛說大孔雀王雜神呪經【元】【明】，【原】麗本</note>
<note n="0479002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479002">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479003">失譯人名今附秦錄【大】，失譯【宋】，東晉西域沙門帛尸<g ref="#CB01150">𥟦</g>密多羅重譯【元】【明】</note>
<note n="0479004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479004">脂【大】，胎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479005">胎【大】，脂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479006">下【大】，若【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479007">就【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479008">界【大】，戒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479009">迦【大】，伽【宋】【明】</note>
<note n="0479010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479010">所爲欝多【大】，那數欝名【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479011">脂【大】，胎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479012">熱【大】，煩熱【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479013">痛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479014">頦【大】，顏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479015">支【大】，肢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479016">迄【大】＊，延【宋】【元】【明】＊</note>
<note n="0479017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479017">脂【大】，指【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479018">呵【大】＊，阿【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0479019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479019">座【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0480001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480001">佶【大】，佉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480002">扠羅扠羅波膩波膩【大】，救救羅羅波波膩膩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480003">婆【大】，波【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480004">娑【大】，婆【明】</note>
<note n="0480005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480005">哹【大】＊，呼【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0480006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480006">呵【大】，陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480007">吒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480008">呪術成就【大】∞常修苦行【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480009">常修苦行【大】∞呪術成就【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480010">採淸大仙【大】，採淸大仙呼山大仙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480011">仙【大】，仙名師子大仙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480012">舡【大】，船【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480013">吉【大】，名仙吉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480014">如【大】，汝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480015">迅【大】，逸【宋】</note>
<note n="0480016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480016">都甘反【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480017">己道反【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0480018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480018">道【大】，通【宋】【元】</note>
<note n="0481001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481001">加【大】，迦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481002">舟【大】，冉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481003">比【大】，丘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481004">佛【大】，僧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481005">旗【大】，旃【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481006">單【大】＊，禪【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0481007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481007">喜【大】，菩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481008">黎【大】，梨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481009"><g ref="#CB00145">㝹</g>【大】＊，需鬼【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0481010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481010">山【大】，止【元】【明】</note>
<note n="0481011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481011">師【大】，姉【元】【明】</note>
<note n="0481012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481012">烏【大】，鳥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481013">齒【大】，齒噤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481014">隱【大】，安隱【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481015">乃【大】，及【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481016">摩禰旨隷旨隸【大】，摩摩禰旨隸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481017">阿闍膩擅帝阿叉裔【大】，阿耆膩羶帝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481018">婆【大】，婆娑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481019">吼【大】，哆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481020">盧【大】，亶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481021">陀【大】＊，地【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0481022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481022">吉毘【大】，毘吉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481023">求【大】，衭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481024">叉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481025">掖【大】＊，夜【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0481026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481026">那【大】，郵【元】【明】</note>
<note n="0481027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481027">摩【大】，摩若【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481028">只【大】，枳【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481029">羅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481030">搱【大】，搱抳【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481031">泯【大】＊，泥【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0481032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481032">醯【大】，醯多醯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481033">莫【大】，莫惱於【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->莫法師【明】</note>
<note n="0481034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481034">七【大】，作七【明】</note>
<note n="0481035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481035">涅【大】，天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481036">卓【大】＊，乾【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0481037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481037">摩【大】，魔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481038">金色【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0481039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481039">呪【大】，雜神呪【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0479001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479001">【原】麗本，（佛說…經）十字＝（佛說大孔雀王雜神呪經）十字【元】【明】</note>
<note n="0479002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479002">〔一卷〕－【三】</note>
<note n="0479003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479003">（失譯…譯）八字＝（失譯）二字【宋】，（東晉西域沙門帛尸<g ref="#CB01150">𥟦</g>密多羅重譯）十四字【元】【明】</note>
<note n="0479004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479004">脂＝胎【三】</note>
<note n="0479005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479005">胎＝脂【三】</note>
<note n="0479006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479006">下＝若【三】</note>
<note n="0479007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479007">〔就〕－【三】</note>
<note n="0479008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479008">界＝戒【三】</note>
<note n="0479009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479009">迦＝伽【宋】【明】</note>
<note n="0479010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479010">所爲欝多＝那數欝名【三】</note>
<note n="0479011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479011">脂＝胎【三】</note>
<note n="0479012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479012">（煩）＋熱【三】</note>
<note n="0479013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479013">〔痛〕－【三】</note>
<note n="0479014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479014">頦＝顏【三】</note>
<note n="0479015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479015">支＝肢【三】</note>
<note n="0479016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479016">迄＝延【三】</note>
<note n="0479017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479017">脂＝指【三】</note>
<note n="0479018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479018">呵＝阿【三】＊</note>
<note n="0479019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479019">〔座〕－【元】【明】</note>
<note n="0480001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480001">佶＝佉【三】</note>
<note n="0480002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480002">扠羅扠羅波膩波膩＝救救羅羅波波膩膩【三】</note>
<note n="0480003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480003">婆＝波【三】</note>
<note n="0480004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480004">娑＝婆【明】</note>
<note n="0480005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480005">哹＝呼【三】＊</note>
<note n="0480006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480006">呵＝陀【三】</note>
<note n="0480007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480007">〔吒〕－【三】</note>
<note n="0480008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480008">呪術成就∞常修苦行【三】</note>
<note n="0480009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480009">呪術成就∞常修苦行【三】</note>
<note n="0480010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480010">採淸大仙＋（呼山大仙）【三】</note>
<note n="0480011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480011">仙＋（名師子大仙）【三】</note>
<note n="0480012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480012">舡＝船【三】</note>
<note n="0480013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480013">（名仙）＋吉【三】</note>
<note n="0480014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480014">如＝汝【三】</note>
<note n="0480015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480015">迅＝逸【宋】</note>
<note n="0480016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480016">〔都甘反〕－【三】</note>
<note n="0480017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480017">〔己道反〕－【明】</note>
<note n="0480018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480018">道＝通【宋】【元】</note>
<note n="0481001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481001">加＝迦【三】</note>
<note n="0481002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481002">舟＝冉【三】</note>
<note n="0481003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481003">比＝丘【三】</note>
<note n="0481004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481004">佛＝僧【三】</note>
<note n="0481005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481005">旗＝旃【三】</note>
<note n="0481006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481006">單＝禪【三】＊</note>
<note n="0481007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481007">喜＝菩【三】</note>
<note n="0481008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481008">黎＝梨【三】</note>
<note n="0481009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481009"><g ref="#CB00145">㝹</g>＝需鬼【三】＊</note>
<note n="0481010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481010">山＝止【元】【明】</note>
<note n="0481011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481011">師＝姉【元】【明】</note>
<note n="0481012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481012">烏＝鳥【三】</note>
<note n="0481013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481013">齒＋（噤）【三】</note>
<note n="0481014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481014">（安）＋隱【三】</note>
<note n="0481015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481015">乃＝及【三】</note>
<note n="0481016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481016">摩禰旨隸旨隸＝摩摩禰旨隸【三】</note>
<note n="0481017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481017">阿闍膩擅帝阿叉裔＝阿耆膩羶帝【三】</note>
<note n="0481018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481018">婆＋（娑）【三】</note>
<note n="0481019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481019">吼＝哆【三】</note>
<note n="0481020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481020">盧＝亶【三】</note>
<note n="0481021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481021">陀＝地【三】＊</note>
<note n="0481022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481022">吉毘＝毘吉【三】</note>
<note n="0481023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481023">求＝衭【三】</note>
<note n="0481024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481024">〔叉〕－【三】</note>
<note n="0481025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481025">掖＝夜【三】＊</note>
<note n="0481026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481026">那＝郵【元】【明】</note>
<note n="0481027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481027">摩＋（若）【三】</note>
<note n="0481028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481028">只＝枳【三】</note>
<note n="0481029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481029">〔羅〕－【三】</note>
<note n="0481030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481030">搱＋（抳）【三】</note>
<note n="0481031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481031">泯＝泥【三】＊</note>
<note n="0481032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481032">醯＋（多醯）【三】</note>
<note n="0481033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481033">莫＋（惱於）【元】，（法師）【明】</note>
<note n="0481034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481034">（作）＋七【明】</note>
<note n="0481035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481035">涅＝天【三】</note>
<note n="0481036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481036">卓＝乾【三】＊</note>
<note n="0481037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481037">摩＝魔【三】</note>
<note n="0481038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481038">〔金色〕－【元】【明】</note>
<note n="0481039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481039">（雜神）＋呪【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0479a2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0479a2601">噉【CB】，瞰【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0479001" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0479001">【原】麗本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>